ぷみらんのブログ

YouTube動画に英語字幕を投稿してみました

う、うわー…

はい…、次の字幕です。 

 

(動画主様、引用させていただきました)

 

最初に断っておきますが、これは私が投稿した字幕ではありません。

 

f:id:violinyuri:20190706161555p:plain

 

これ!

 

今日、新しい字幕が投稿されているな、って思って。ヒカキンさんの動画って新しいもので字幕が投稿されるってことは最近なくて、あるとすれば前にもブログに書いたことがある「上書き事件の人」が概要欄をアップするぐらいだったんです。

 

で、「新しい字幕が投稿されたんだな」と思って見てみたんですが…

 

ヒカキンさんのしゃべりと字幕が合ってない!

 

というか最初から最後まで注意書きみたいな字幕がえんえんと表示されているだけっていう…

 

字幕の意味は、

 ※Please enjoy the state of HIKAKIN like to aim to make Cospa high stuffed animals poor until the end.

 

コスパの高いぬいぐるみをヒカキンが楽しむ様子を最後までお楽しみください

 

って書いてあるんですけど。文法も変だし、ヒカキンさんが話している内容と全然違うこと書いちゃってるしで、いたずら確定ですね。それにコスパが高いってどういうことだ。

 

こういういたずら、ちょいちょいあるんですよね。それで見つけ次第、下書きの段階で[報告]を押して消してるんですけど、この人は自分で公開までこぎつけています。

 

まあ、これは訳がおかしいので[報告]ボタンを押して消します。

 

消す前にこういういたずらがたまにありますよ、っていう報告です。

 

しばらく字幕そのままにしておこうかな?

→すみません、やっぱり見た人が驚くと思って消してしまいました。

 

それにしても、この字幕を投稿した人、いつもの「上書き事件の人」なのかな?なんか他人の字幕をコメントを残さずに全部上書きしたり、公開した字幕を非公開にしたりと挙動が変な人だなとは思ってたんですよね…。

 

文法もちょいちょい変で。小文字を多く使う特徴も同じだし。概要欄で、見出しとURLの間に改行をいれなきゃいけないのに削除してるところとかね…そういう特徴を考えると、その人がこのいたずらの字幕を投稿した可能性はあるかもしれません。

 

名前を挙げていないので中傷には当たりませんかね?まずかったらここは削除します。(ちなみにこの上書き事件の人は耳では日本語わかるようですが、もふこをMofuku、とかFukukoってしたりしてるので、そんなに日本語は読めないのかなと思っています)

 

こういう人がヒカキンさんの動画の字幕にちょいちょい投稿してくるんで、その文法誤りを直して自分が公開してたんですけど、ちょっと疲れるのでどうにかしてほしいです。なんかこういういたずらを平気でする人って怖いですし。

 

こういう人がいつもまるもふ動画を投稿するときに目に入るものだから、なんかめんどくさいなーと(修正とかが)思ってしまいます。

 

なんかこういういたずらがちょいちょいあるので、YouTubeのヘルプにコメントを送っておきました。

あと、この変な訳を消すときに[報告]ボタンが表示されなくて手で消したので[CC]タグが残ってしまったのですが、この[CC]タグも削除お願いします、とお願いしておきました。

英語圏の方は、この[CC]タグと、タイトルが英語かどうかを見て動画を見にくると思いますんで、開いて何も字幕がないとおどろくかなと思いまして。。