ぷみらんのブログ

YouTube動画に英語字幕を投稿してみました

YouTubeで英語の勉強(猫編)No.5

www.youtube.com

 

(動画主様、引用させていただきました)

 

はい、まるお動画です~。こちらも英語の字幕を投稿させていただきました。

 

では訳しているときにわからなかった表現、新しく覚えた単語について書いていきたいと思います。

 

1発目に浮かんだ名前   the name that first came across my mind

濁点が入っている    voiced sound ("z", "d", "b", and so on)

そんな中で    with this thing and that

考えに考えて    after a deliberate thinking

XXX をよろしくお願いいたします    Please remember XXXX

じゃれてくる    He is so playful

また悪さするんか    Again, you try to do a mischief!

恐る恐る    Shyly

なんにもないのにじゃれてる    He is playing with the air

踏ん張っております    He tries to evacuate

見えない敵と戦ってる    He is fighting against the unseen enemy

 

今回もそんなに難しい表現は出てこなかったので辞書だけで大丈夫でした。

 

あ、でも

また悪さするんか    Again, you try to do a mischief!

 

っていうのは、ほかのまるもふ動画にも毎回出てくるので、ここをどうしようかというのは悩みました。You are tomboyとかね。でもこの言い方だと、「また!そうやって!」ってなったときにつながらない場合もあるので、一番原文に忠実にということで、いたずらをする、いたずらしようとする、としました。で、疑問形じゃなくて肯定文で。疑問文じゃないので。部分的に疑問文にしている箇所もあります。

(これは投稿時に悩んだ点です。そのあとどう修正されたか、については書いていません)

 

ところで、4:45の

いい食いっぷりだねぇ~

You are a big eater~

 

のところ、ONEPIECE黄猿の声まねだということをコメント欄で見て初めて知った。

ONEPIECE観てないから~。っていうか今までに1、2回しか見てないから登場人物もよくわからない。

 

ヒカキンさんの6年ぐらい前のコンビニで買ったおやつ紹介の動画で、たま~に出てきてたんですが、コメント欄で黄猿の声だってそこで知りました。

このおやつ紹介の動画もちょいちょい英語字幕つけてます。6年前はタイトルと概要欄が英語だったので、英語圏の人のコメントの方が多いんですが、そこで「字幕をつけてほしい」というコメントがあったのでちょいちょい字幕をつけています。

あとでこれについても記事アップします。

 

www.youtube.com

 

少年漫画、全然知らないから~。りぼん、別冊マーガレット派だったから~。

 

でも若いころのヒカキン、かっこいいな~(微妙に失礼な言い方をしている?)

いまも20代で若いのになんかすごい昔みたいだ。